Keine exakte Übersetzung gefunden für النسبة المعدلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النسبة المعدلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un porcentaje fijo de las donaciones son las becas.
    نسبٌ معدلة من صندوق المنح تعتبر منحة
  • Son 35 horas de trabajo semanales. El índice de productividad es muy alto.
    - يَتذكّرُ بأنّ هناك إسبوع 35 ساعات. - نسبة معدلَ الإنتاج عاليةُ جداً هنا.
  • ¿Una tasa de reincidencia del 18 por ciento?
    نسبة 18% معدل العودة إلى الإجرام ؟ هذا منخفض
  • Ahora bien, la tasa de desempleo de las mujeres (15,3%) sigue siendo el doble de la de los hombres (7,5%).
    أما معدلات البطالة بالنسبة للمرأة التي تبلغ 15.3% فما تزال ضعف معدلاتها بالنسبة للرجل البالغة 7.5%.
  • La Comisión concluyó que, al preparar la escala de cuotas, en general el método más racional desde el punto de vista técnico para ajustar los tipos de cambio de mercado (TCM) cuando se detectaran distorsiones era usar los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) relativos.
    وخلصت اللجنة إلى أن أسعار الصرف النسبية المعدلة حسب الأسعار توفر بشكل عام أسلم طريقة تقنيا لتعديل أسعار الصرف السائدة في السوق لأغراض إعداد الجدول.
  • La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
    وبلغ المعدل بالنسبة للأشخاص المولودين في أستراليا 4.1.
  • Cuanto más coincidan, más rápida será la reducción de la pobreza que se logra con una tasa de crecimiento económico determinada.
    وكلما زاد التناسب، كلما زادت سرعة معدل الحد من الفقر بالنسبـة لأي معدل مــا من النمو.
  • Dado que el 90% de todos los hogares visitaron un centro de salud en el año anterior al censo, con tasas semejantes en los hogares rurales y urbanos y en todos los Dzongkhag (cuadro 12.1), se prevé que el acceso a la información y a los servicios de salud a través de este medio sea probablemente elevado.
    ومعدلات الاستخدام بالنسبة للرجال الذين أكملوا التعليم الرسمي كانت أعلى بكثير من المعدلات بالنسبة للنساء (الجدول 11-3).
  • Al mismo tiempo, la Comisión sostuvo un primer debate sustantivo sobre el concepto de los TCAP relativos, que refleja la fluctuación de los precios internos en relación con los de los Estados Unidos de América, en vez de su fluctuación absoluta, y decidió seguir examinando ese concepto en su 65° período de sesiones.
    وفي الوقت ذاته، أجرت اللجنة مناقشة فنية أولى لمفهوم أسعار الصرف النسبية المعدلة حسب الأسعار، التي تعكس تحرك الأسعار الداخلية قياسا على أسعار الولايات المتحدة بدلا من التحرك المطلق لها، وقررت النظر فيها من جديد في دورتها الخامسة والستين.
  • Con respecto al año de base para calcular los TCAP relativos, la Comisión convino en que debía decidirse analizando individualmente los datos de los Estados Miembros interesados.
    وفي ما يتعلق بسنة الأساس اللازمة لحساب أسعار الصرف النسبية المعدلة حسب الأسعار، وافقت اللجنة على أنه ينبغي تحديد ذلك استنادا إلى تحليل بيانات كل من الدول الأعضاء المعنية على حدة.